SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEYour band saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
10 — EnglishASSEMBLYSQUARING THE SAW TABLE TO THE BLADESee Figure 8, page 19. Turn the lock knob counterclockwise to unlock the blade guide assembly
11 — EnglishOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is suffici
12 — EnglishOPERATION Do not remove jammed cutoff pieces until blade has come to a full and complete stop. Choose the right size and style blade f
13 — EnglishADJUSTMENTSWARNING:Before performing any adjustment, make sure the tool is unplugged from the power supply. Failure to heed this warning c
14 — EnglishADJUSTMENTSADJUSTING BLADE GUIDE SUPPORT, THRUST BEARINGS, AND BLADE GUIDE BEARINGSSee Figures 20 - 22, page 22.NOTE: Tighten the lock kno
15 — EnglishMAINTENANCEBLADE GUIDE BEARINGSSee Figure 22, page 22.Blade guide bearings may become worn during use. Replace blade guides as necessary.
16 — EnglishTROUBLESHOOTINGPROBLEM CAUSE SOLUTIONMotor will not run. 1. Problem with On-Off switch or 1. Have worn parts replaced before
2 – FrançaisIntroduction ...
3 – FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES FIXEZ LE TRAVAIL. Utilisez des serre-joints ou un étau pour fixer la pièce. C’est plus sûr que d’uti
4 – Français UTILISEZ DES CORDONS PROLONGATEURS PRÉVUS POUR L’EXTÉRIEUR. N’utilisez que des cordons prolongateurs prévus pour l’extérieur (doté
2 — English Introduction ...
5 – FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une in
6 – FrançaisSYMBOLESDÉPANNAGELe dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à
7 – FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESCORDONS PROLONGATEURSUtiliser exclusivement des cordons prolongateurs à trois fils doté d’une fiche à pris
8 – FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUELargeur de la lame ... 3 mm à 10 mm (1/8 po à 3/8 po)Longueur de la lame ...1
9 – FrançaisASSEMBLAGE NOTE : Toutes les boulons doivent être insérées par le dessus. Montez des rondelles de blocage et des écrous en dessous de l’é
10 – FrançaisASSEMBLAGE Fermer rallonge coulissante de table, serrer les boutons de blocage du dessous de la rallonge fermement, et installer le
11 – FrançaisASSEMBLAGEINSTALLATION DE LA LAMPEVoir la figure 11, page 19. Glisser le support de la lampe dans la gorge de l’arrière du boîtier de la
12 – FrançaisUTILISATION Boulonnez la scie sur la surface portante pour éviter qu’elle ne glisse ou qu’elle ne se déplace pendant des opérati
13 – FrançaisUTILISATIONINCLINAISON DE LA TABLEVoir figure 13, page 20. Desserrez légèrement la bouton de verrouillage du plateau. Tournez le
14 – FrançaisRÉGLAGES Tournez le levier de verrouillage dans le sens antihoraire ouvers la gauche pour déverrouiller l’ensemble de guide-lame. Uti
3 — EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric
15 – FrançaisENTRETIENROULEMENTS DE GUIDE-LAMEVoir figure 22, page 22. Les roulements de guide-lame peuvent être usés après un certain temps de
16 – FrançaisRECHERCHE DE PANNESPROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONLe moteur ne fonctionne pas. 1. Problème dû à l’interrupteur ou au cordon d’alimentati
2 — Español Introducción ...
3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA:Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas ab
4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASADVERTENCIA:Algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y
5 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y apren
6 — EspañolSÍMBOLOSSERVICIOEl servicio de la herramienta requiere extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual sólo debe ser efectuado por u
7 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSCORDONES DE EXTENSIÓNSólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con clavijas de tres patillas y receptáculos d
8 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOAncho de la hoja ... 1/8 pulg. x 3/8 pulg. (3 mm x 10 mm)Larga de la hoja ...
9 — EspañolARMADODESEMPAQUETADOEste producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Colóquel
4 — English AVOID AWKWARD OPERATIONS AND HAND POSITIONS where a sudden slip could cause your hand to move into the blade. ALWAYS make sure you h
10 — EspañolARMADO Alinee los orificios para tornillo de la mesa de la sierra con los del soporte de la misma. Utilizando los tornillos Phillips, u
11 — EspañolARMADOMONTAJE DE LA LUZ DE TRABAJOVea la figura 11, página 19. Deslice el soporte de la luz de trabajo hacia dentro de la ranura situada
12 — EspañolFUNCIONAMIENTO Aperne la sierra a la superficie de apoyo para evitar que resbale, se mueva o se deslice durante las operaciones tales com
13 — EspañolFUNCIONAMIENTOINCLINACION DE LA MESAVer figura 13, página 20. Afloje levemente la perilla de bloqueo de la mesa. Gire la perilla de ajus
14 — EspañolAJUSTES Gire la palanca de bloqueo a la izquierda para desblo-quear el conjunto de la guía de la hoja. Utilice como guía un resto de l
15 — EspañolMANTENIMIENTOCONJINETES DE GUIAS DE LA HOJAVer figura 22, página 22.Las conjinetes de guías de la hoja pueden y gastarse durante el uso. Re
16 — EspañolREPARACION DE AVERIASPROBLEMA CAUSA SOLUCIONMotor no funciona. 1. Problema con el interruptor de 1. Haga reemplazar las piezas gasta
17AbFig. 2Fig. 1A - Grounding pin (broche de terre, punta de conexión a tierra)B - 120 V grounded outlet (prise secteur 120 V mise à la terre,
18The following tools (not included) are needed for making adjustments or installing the blade:Les outils suivants (non fournis) sont nécessaires pour
19eAAbbccddFig. 7Fig. 8eAAAbbbccdFig. 9Fig. 10Fig. 11A - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de mariposa)B - Washer (rondelle, arandela)C - Table al
5 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Properinterpret
20907560453075604530304560759075604530AAAbbbcccdFig. 12Fig. 13Fig. 14eAAbbccdFig. 15Fig. 16A - On (marche, marcha)B - Off (arrêt, apagado)C - Switc
21eGHAAbbccdFFig. 17 Fig. 18Fig. 19A - Rapidset™ blade tension lever (levier de tension de lame Rapidset™, palanca Rapidset™ detensión de la
22eeeGAAAbbbcccdddFFFig. 20Fig. 21Fig. 22A - Lock knob (bouton de verrouillage, perilla de bloqueo)B - Blade guide (guide-lame supérieur, la guia de
23AbcdFig. 23AAbcdFig. 24Fig. 25A - Brush (brosse, escobilla)B - Tire (bandage, bandaje)C - Screw (vis, tornillo)D - Lower wheel (volant inférieur
24NOTES / NOTES / NOTAS
25NOTES / NOTES / NOTAS
26OPERATOR’S MANUAL / 9 in. BAND SAWMANUEL D’UTILISATION / SCIE À RUBAN DE 229 mm (9 po)MANUAL DEL OPERADOR / SIERRA SIN FIN DE 229 mm (9 pulg.)BS903
6 — EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.DANGER:Indicates an
7 — EnglishELECTRICAL CONNECTIONThis product is powered by a precision-built electric motor. It should be connected to a power supply that is 120 V, A
8 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSBlade Width ....1/8 in. to 3/8 in.Blade Length ...
9 — EnglishASSEMBLYUNPACKINGThis product requires assembly. Carefully remove the tool and any accessories from the box. Place it on a level work sur
Commentaires sur ces manuels