Ryobi HG500QP Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils électriques Ryobi HG500QP. Ryobi HG500QP User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
This heat gun has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation and operator safety.
When properly cared for, the heat gun will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
Thank you for buying a Ryobi® product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Ce pistolet thermique a été conçu et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et
veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser
ce produit.
Merci d’avoir acheté un produit Ryobi®.
Su pistola de aire calienteha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, el taladro le brindará muchos años de sólido
funcionamiento y sin problema.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y com-
prender el manual del operador antes de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Ryobi® .
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
VARIABLE TEMPERATURE
HEAT GUN
DOUBLE INSULATED
PISTOLET THERMIQUE VARIABLE
DOUBLE ISOLATION
PISTOLA DE AIRE CALIENTE VARIABLE
DOBLE AISLAMIENTO
HG500
ITEM NO. HG500QP
(ARTICLE NO. / ART. NÚM. HG500QP)
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

This heat gun has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation and operator safety. When properly cared

Page 2 - WARRANTY

10 - EnglishWARNING: This heat gun generates extremely high temperatures. Hidden areas such as behind walls, ceilings, floors, soffit boards, and othe

Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

11 - EnglishMAINTENANCEWARNING:Always unplug the heat gun before performing any type of maintenance. Following this rule will reduce the risk of serio

Page 5

2 - Français Introduction ...

Page 6 - WARNING:

3 - FrançaisRÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut

Page 7 - ELECTRICAL

4 - FrançaisEntretenir soigneusement les outils. Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchant

Page 8 - ASSEMBLY

5 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESAVERTISSEMENT :Ce produit et les vapeurs et matériaux dégagée lors du l’utilisation peut contenir des prod

Page 9

6 - FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Page 10 - OPERATION

7 - FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESCORDONS PROLONGATEURSLors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance d’une prise secteur, veille

Page 11 - MAINTENANCE

8 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUETempérature produite ...

Page 12 - 12 - English

2 - English Introduction ...

Page 13 - GARANTIE

9 - FrançaisAVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattent

Page 14

10 - FrançaisAVERTISSEMENT : Ce pistolet thermique produit des températures extrêmement élevées. Les endroits cachés par les murs, plafonds, planchers

Page 15 - AVERTISSEMENT !

11 - FrançaisAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situatio

Page 16 - AVERTISSEMENT :

12 - FrançaisNOTES

Page 17 - SYMBOLES

2 - Español Introducción ...

Page 18 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

3 - EspañolINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señalada

Page 19 - ASSEMBLAGE

4 - EspañolDesconecte la clavija de la toma de corriente antes de efectuar ajustes, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Con tales medidas p

Page 20 - UTILISATION

5 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASADVERTENCIA: Este producto y las emanaciones y materiales generados por el uso puede contener sustancias quí

Page 21

6 - EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este

Page 22 - ENTRETIEN

7 - EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSCORDONES DE EXTENSIÓNAl utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje, asegúre

Page 23 - 12 - Français

3 - EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in e

Page 24 - GARANTÍA

8 - EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOCalor generado ...

Page 25

9 - EspañolADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es s

Page 26 - ¡ADVERTENCIA!

10 - EspañolADVERTENCIA: Esta pistola de aire caliente genera temperaturas sumamente elevadas. Las áreas escondidas como el interior de las parees, ci

Page 27 - ADVERTENCIA:

11 - EspañolADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede presentar un peli

Page 28 - SÍMBOLOS

12 - EspañolNOTAS

Page 29 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

13A - LED temperature display (affichage del de température, diodos luminiscentes indicadores de temperatura)B - Temperature adjustment dial (molette

Page 30 - CARACTERÍSTICAS

988000-5694-1-11 (REV:01)HG500• PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial num

Page 31 - FUNCIONAMIENTO

4 - English Keep the tool and its handle dry, clean and free from oil and grease. Always use a clean cloth when clean-ing. Never use brake fluids, g

Page 32

5 - EnglishWARNING:This product and some fumes and materials created by the use of this product may contain chemicals, including lead, known to the St

Page 33 - MANTENIMIENTO

6 - EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. Indicates an immine

Page 34 - 12 - Español

7 - EnglishDOUBLE INSULATIONDouble insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three-wire groun

Page 35

8 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSHeat Output .......

Page 36

9 - EnglishPersons removing paint should follow these guidelines:Move the workpiece outdoors. If this is not possible, keep the work area well venti

Modèles reliés HG500

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire