OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR16 in. SCROLL SAW SCIE À CHANTOURNER de 406 mm (16 po)SIERRA DE CALAR de 406 mm (16 pulg.)S
10 Avoid awkward operations and hand positions where a sudden slip could cause serious injury from contact with the blade. Never place hands in blad
11OPERATIONPLAIN END BLADES Turn off and unplug the saw from the power source. Remove the blade. Place the new blade through the opening in the
12OPERATIONCHOICE OF BLADE AND SPEEDThe scroll saw accepts a wide variety of blade widths and thicknesses for cutting wood and other fibrous materials
13WARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a hazard or cause product damage.WARNING:Always wear
14TROUBLESHOOTINGMotor will not runBlades breakingVibration (there is always some vibration when the saw is running)Blade runout (blade not properly a
2RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT :Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner
3RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES ASSUJETTIR OU BOULONNER SOLIDEMENT la machine sur un établi ou autre plan de travail, approximativement à la haute
4Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation corre
5CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESCORDONS PROLONGATEURSUtiliser exclusivement des cordons prolongateurs à trois fils doté d’une fiche à prise de terre brab
6GLOSSAIREBlocs poussoirs (pour dégauchisseuses/raboteuses)Dispositif utilisés pour pousser le matériau contre la tête de coupe lors de toute opératio
2GENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fir
7CARACTÉRISTIQUESAlimentation... 120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 1,2 AVitesse à vide ... 550 à 1 650 r/min (SP
8ASSEMBLAGEOUTILS NÉCESSAIRESVoir la figure 2, page 15.Tournevis PhillipsTournevis à lame plateÉquerre à combinaisonsDÉBALLAGEVoir la figure 3, page 1
9ASSEMBLAGE Montez la scie sur la plaque en utilisant les trous de la base de la scie comme gabarit. Positionnez et marquez les trous à l’endroit où
10UTILISATION AVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inat
11UTILISATION Choisissez la bonne dimension et le bon type de lame pour le matériau et le type de coupe que vous voulez effectuer. N’utilisez que
12UTILISATION Vitesse ou Dents/po Largeur Épaisseur courses par Matériaux minute 10 2,8 mm 0,5 mm 1 200-1 600 Dimensions courantes pou
13 AVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces Ryobi identiques à celles d'origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pou
14DÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONLe moteur ne fonctionne pas. Les lames cassent Vibration (Il y a toujours une certaine
2REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA:Lea y asegúrese de entender todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones siguientes
3REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS SUJETE FIRMEMENTE CON PRENSAS DE MANO O PERNOS la herramienta en una mesa o banco de trabajo aproximadamente a la
3GENERAL SAFETY RULESINSPECT EXTENSION CORDS PERIODICALLY and replace if damaged.GROUND ALL TOOLS. If tool is equipped with three-prong plug, it s
4Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBO
5ASPECTOS ELÉCTRICOSCORDONES DE EXTENSIÓNSólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con clavijas de tres patillas y receptáculos de tres polo
6GLOSARIO DE TÉRMINOSBloques empujadores (para cepillos de juntas)Son dispositivos empleados para avanzar la pieza de trabajo por el cepillo de juntas
7SOPLADOR DEL ASERRÍNMantiene limpia la línea de corte en la pieza de trabajo para efectuar cortes más precisos. Para obtener mejores resultados, siem
8ARMADOHERRAMIENTAS NECESARIASVea la figura 2, pãgina 15.Destornillador phillipsDestornillador de punta planaEscuadra combinadaDESEMPAQUETADOVea la fi
9 Afloje el tornillo que sujeta el indicador de la escala. Mueva el indicador a la marca de 0° y apriete firmemente el tornillo. Recuerde, la escala
10 Guíe la pieza de trabajo hacia la hoja lentamente porque los dientes de la hoja son muy pequeños y pueden solamente sacar material en la carrera
11 Use solamente accesorios recomendados. Retire todo lo que se encuentre en la mesa de la sierra antes de poner en marcha la sierra, exceptuando
12FUNCIONAMIENTOSELECCION SOBRE LAS HOJAS Y DE LA VELOCIDADLa sierra de calar acepta una gran variedad de anchos y grosores de hojas para cortar mader
13 ADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Ryobi idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro
4Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of these symbols will al
14SOLUCIÓN DE PROBLEMASMotor no funciona.Rotura de hojas.Vibración (siempre hay un poco de vibración cuando la sierra está funcionando).Descentramient
15ABFig. 1A - Grounding pin (mise à la terrebroche, patilla de conexión a tierra)B - Ground fault outlet (prise secteur 120 V mise à la terre, toma de
16Fig. 4A - C-clamp (serre-joint, prensa en c)B - Saw base (base de la scie, base de la sierra)C - Workbench (établi, banco de trabajo)D - Mounting bo
174530150ONOF FFig. 8A - To tighten (pour serrer, para apretar)B - To loosen (pour desserrer: para aflojar)C - Blade tension knob (bouton de réglage d
1803015L03015L03015LFig. 15A - Brush cap (bouchon de porte-charbon, tapa de la escobilla)B - Motor brush (charbon de moteur, escobilla del motor)Fig.
19 NOTES / NOTAS
20 NOTES / NOTAS
21 NOTES / NOTAS
2299000086003-03-14 (REV:02)OPERATOR’S MANUAL / MANUEL D’UTILISATION /MANUAL DEL OPERADOR 16 in. SCROLL SAW SCIE À CHANTOURNER de 406 mm (16 po) SIER
5ELECTRICALEXTENSION CORDSUse only 3-wire extension cords that have 3-prong ground-ing plugs and 3-pole receptacles that accept the tool's plug.
6GLOSSARY OF TERMSPush Blocks (for jointer planers)Device used to feed the workpiece over the jointer planer cutterhead during any operation. This aid
7FEATURESInput ... 120 V~, AC Only, 60 Hz 1.2 ANo Load Speed ...550-1,650 r/min. (SPM)PRO
8WARNING:Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this tool. Any such altera-tion or modification is misu
9ASSEMBLYCLAMPING SCROLL SAW TO WORKBENCHSee Figure 4, page 16. If the scroll saw is to be used in a portable application, it is recommended that you
Commentaires sur ces manuels