OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORHEADLESS PINNERCLOUEUSE POUR POINTES SANS TÊTECLAVADORA DE PASADORES SIN CABEZAYG100PWARNING
10 — EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product dama
11 — EnglishACCESSORIESTo order parts and maintenance kits, call 1-800-525-2579.Driver Maintenance Kit ...
2 — FrançaisDANGER :LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE LES AUTOCOLLANTS APPOSÉS SUR L’OUTIL ET LE MANUEL. Le non respect de cet avertissement pourrait
3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESDÉPANNAGELe dépannage des outils doit être confié exclusivement à un personnel qualifié. Les réparations ou
4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESNe pas planter de clous près du bord du matériau. La pièce à clouer peut se fendre, causant un ricochet
5 — FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprét
6 — FrançaisActiver (commandes de l’outil)Mettre une commande sur une position déclenchant ou permettant de déclencher l’outil.Actionner (outil)Causer
7 — FrançaisUTILISATIONDANGER :Ne pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles ou en bouteille pour alimenter l’outil. L’outil exploserait, causa
8 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas monter sur une échelle ou un échaffaudage en transportant un outil connecté au flexible d’air. Cela pourrait entraîn
9 — FrançaisGlisser légèrement la plaque avant vers le nez de l’outil. Le réglage nécessite un déplacement minime de la plaque avant.La plaque doi
2 — EnglishDANGER:READ AND UNDERSTAND TOOL LABELS AND MANUAL. Failure to follow warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY.SAVE THESE INSTRUCTI
10 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une
11 — FrançaisACCESSOIRESPour la commande de pièces et kits d’entretien, appeler le 1-800-525-2579.Kit d’entretien du mécanisme d’entraînement ...
2 — EspañolPELIGRO:LEA Y COMPRENDA LAS ETIQUETAS DE LAS HERRAMIENTAS Y EL MANUAL. La inobservancia de los avisos de advertencia podría causar la MUERT
3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESla limpieza de la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni solvent
4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASLas herramientas neumáticas están diseñadas para usarlas con una sola mano. No sujete la herramienta por e
5 — EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este
6 — EspañolGLOSARIO DE TÉRMINOSActivar (los controles de accionamiento)Es mover un control de accionamiento de manera que quede en una posición en la
7 — EspañolFUNCIONAMIENTOPELIGRO:No utilice oxígeno, gases combustibles ni gases embotellados como fuente de energía para esta herramienta. La herrami
8 — EspañolADVERTENCIA:Siempre utilice una conexión de aire que descargue todo el aire comprimido contenido en la herramienta al momento de desconecta
9 — EspañolLa herramienta se embarca de la fábrica con un sistema de gatillo de accionamiento doble. Se debe oprimir el gatillo secundario para oprimi
3 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULESKnow your pneumatic tool. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the s
10 — EspañolADVERTENCIA:Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un pelig
11 — EspañolACCESORIOSADVERTENCIA:Arriba se señalan los aditamentos y accesorios disponibles para usarse con esta herramienta. No utilice ningún adita
12YG100PA - Quick-connect air fitting (raccord d’air à connexion rapide, conexión de aire de conexión rápida)B - Secondary trigger (gâchette secondair
13Fig. 6A - Groove (rainure, ranura)B - Fasteners (pièces de fixation, sujetadores)BAFig. 7Fig. 8 Fig. 10A - Nose (tête de l’outil, punta)Fig. 9A - Sc
14CALIFORNIA PROPOSITION 65WARNING: This product and some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities
15NOTES
9900001316-14-13 (REV:02)OPERATOR’S MANUAL/HEADLESS PINNERMANUEL D’UTILISATION / CLOUEUSE POUR POINTES SANS TÊTEMANUAL DEL OPERADOR/CLAVADORA DE PASAD
4 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULESAIR SUPPLY AND CONNECTIONSDo not use oxygen, combustible gases or bottled gases as a power source for this tool as
5 — EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of these symbo
6 — EnglishGLOSSARY OF TERMSActivate (operating controls)To move an operating control so that it is in a position that allows the tool to be actuated
7 — EnglishDANGER:Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool. The tool will explode and cause death or ser
8 — EnglishConnect the tool to the air supply with a 1/4 in. female quick connector.WARNING:The headless pinner is capable of driving a fastener with
9 — EnglishOPERATIONWARNING:During normal use the tool will recoil immediately after driving a fastener. This is a normal function of the tool. Do not
Commentaires sur ces manuels