Ryobi RBL3626 Manuel d'utilisateur Page 35

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 140
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 34
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
33 Português |
Deve ser usada num local seco e bem iluminado.
Não se destina a cortar relva, árvores ou ramos. Não deve
VHU XVDGD SDUD TXDOTXHU RXWUR ¿P TXH QmR VHMD DSDUDU
pontas.
RISCOS RESIDUAIS:
Mesmo quando a máquina é usada conforme prescrito,
DLQGDpLPSRVVtYHOHOLPLQDUFRPSOHWDPHQWHGHWHUPLQDGRV
factores de risco residuais. Os seguintes perigos podem
surgir na utilização e o operador deve prestar especial
atenção para evitar o seguinte:
Ŷ Caso não seja retirado, o protector da lâmina poderia
ser projectado quando a lâmina começasse a girar.
O contacto com a lâmina pode resultar em graves
danos corporais. Mantenha todas as partes do corpo
afastadas da lâmina de corte. Coloque sempre o
protector da lâmina na lâmina quando a unidade não
está a ser utilizada.
Ŷ Lesões por vibração. Use sempre a ferramenta certa
para o trabalho, use pegas concebidas e restrinja o
tempo e exposição de trabalho.
Ŷ $H[SRVLomRDRUXtGRSRGHSURYRFDUSHUGDGHDXGLomR
Use proteção para os ouvidos e limite o tempo de
exposição
REDUÇÃO DO RISCO
Foi reportado que as vibrações das ferramentas de
mão podem contribuir para uma doença designada de
6tQGURPH GH 5D\QDXG HP GHWHUPLQDGRV LQGLYtGXRV
Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento
H HPSDOLGHFLPHQWR GRV GHGRV KDELWXDOPHQWH YLVtYHO
aquando da exposição ao frio. Estima-se que os factores
hereditários, exposição ao frio e humidade, dieta,
tabagismo e práticas de trabalho contribuem todos para o
desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que
podem ser tomadas pelo operador para possivelmente
reduzir os efeitos da vibração:
Ŷ Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao
operar a unidade, use luvas para manter as mãos e
os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo
IULRpXPJUDQGHIDFWRUTXHFRQWULEXLSDUDR6tQGURPH
de Raynaud.
Ŷ $SyV FDGD SHUtRGR GH RSHUDomR H[HUFLWH SDUD
DXPHQWDUDFLUFXODomRVDQJXtQHD
Ŷ Faça pausas frequentes no trabalho. Limite o tempo de
exposição por dia.
Caso sinta algum dos sintomas desta doença, interrompa
de imediato a sua utilização e consulte o seu médico sobre
estes sintomas.
ADVERTÊNCIA
O uso prolongado de uma ferramenta pode causar o
agravar lesões. Ao usar qualquer ferramenta durante
SHUtRGRV SURORQJDGRV DVVHJXUHVH TXH ID] LQWHUYDORV
regulares.
DESCRIÇÃO
Ver a página 105.
PEÇAS
1. Pega traseira
2. Gatilho
3. Botão de bloqueio do gatilho
4. Pega frontal
5. Interruptor de presença do operador
6. Anteparo de protecção
7. Varredor de detritos HedgeSweep™
8. Lâmina
9. Cobertura da lâmina
10. Bateria
11. Lingueta da bateria
12. Carregador
SÍMBOLOS NO PRODUTO
Aviso
Leia e compreenda todas as instruções
antes de manipular o produto, respeite
os alertas e as instruções de segurança.
Use protecção para os ouvidos
Usar protecção para os olhos
Segure sempre o corta-sebes com
ambas as mãos quando o estiver a
utilizando.
Use luvas de trabalho resistentes,
antideslizantes.
$VOkPLQDVVmRPXLWRD¿DGDVHSRGHP
ferir, mesmo quando não se encontram
em movimento. Não toque nas lâminas!
Não o exponha à chuva ou a condições
de humidade.
Tenha cuidado com os objectos
voláteis ou lançados. Mantenha os
visitantes e especialmente as crianças
e os animais, a uma distância de pelo
menos 15 m da zona de corte.
Os aparelhos eléctricos antigos não
devem ser eliminados juntamente com
o lixo doméstico. Recicle onde existem
LQVWDODo}HVSDUDRHIHLWR9HUL¿TXH
com as suas Autoridades Locais ou
revendedor para obter informações
sobre reciclagem.
Esta ferramenta obedece a todas as
QRUPDVUHJXODPHQWDUHVGRSDtVGD8(
onde foi comprada.
Conformidade GOST-R
Vue de la page 34
1 2 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 139 140

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire