OPERATOR’S MANUAL5 in. FLOORING SAWMANUEL D’UTILISATIONSCIE À PLANCHER DE 127 mm (5 po)MANUAL DEL OPERADORSIERRA PARA PISOS DE 127 mm (5 pulg.)R
10ASSEMBLYLOOSE PARTS LISTSee Figure 2, page 17.The following items are included with the saw: Key No. Description Qty. A Saw Handle ...
11ASSEMBLYTO INSTALL THE FEET TO THE SAW BASESee Figure 6, page 18. Align hole in foot with hole in saw base. Insert a Phillips screw in the botto
12ASSEMBLYTO INSTALL / REPLACE THE BLADESee Figures 11 - 12, pages 19 - 20.WARNING:A 5 in. blade is the maximum blade capacity of the saw. N
13OPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with tools to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to i
14OPERATIONWARNING:ALWAYS make sure your workpiece is not in contact with the blade before operating the switch to start the tool. Failure to heed thi
15OPERATIONWARNING:Always keep hands and body out of the path of the saw blade. Failure to heed this warning could result in per-sonal injury.TO MAKE
16MAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product dam
2 Introduction ...
3RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect de toutes les instructio
4RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES PORTER UNE PROTECTION AUDITIVE. Porter une protection auditive durant les périodes d’utilisation prolongée.
2 Introduction ...
5 GARDER LES MAINS À L’ÉCART DE LA ZONE DE COUPE. Ne placer en aucun cas la main ou les doigts au-dessous de la pièce à couper ou sur la tra
6SYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétatio
7CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESCORDONS PROLONGATEURSLors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance d’une prise secteur, veiller à utilise
8GLOSSAIRETrou pilote (perceuses à colonne)Petit trou pratiqué dans une pièce servant de guide pour assurer la précision d’un trou de plus grand diamè
9CARACTÉRISTIQUESPOUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE À PLANCHERVoir la figure 1, page 17.L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhens
10ASSEMBLAGELISTE DES PIÈCES DÉTACHÉEVoir la figure 2, page 17.Les articles suivants sont inclus avec le scie : No. de Pièce Description Qté. A Poi
11ASSEMBLAGEPOUR INSTALLER LE PIEDS À LA BASE DE LA SCIEVoir la figure 6, page 18. Aligner le trou dans le pied avec le trou dans la base de l
12INSTALLATION / REMPLACEMENT DE LA LAMEVoir les figures 11 - 12, pages 19 - 20.AVERTISSEMENT :La taille maximum de lame pouvant être utilisée sur cett
13UTILISATIONAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’i
14UTILISATIONAVERTISSEMENT : TOUJOURS s’assurer que la pièce n’est pas en contact avec la lame avant de mettre le commutateur de l’outil en position d
3GENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire
15UTILISATIONAVERTISSEMENT : Toujours garder les mains et le corps hors du passage de la lame. Ne pas prendre cette précaution pourrait entraî
16ENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situ
2 Introducción ...
3REGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo
4REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES AVANCE LA PIEZA DE TRABAJO EN LA DIRECCIÓN CORRECTA. Solamente empuje la pieza de trabajo hacia la hoja o fresa contr
5 MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DEL ÁREA DE CORTE. No trate de alcanzar bajo la pieza de trabajo o en la trayectoria de corte de la hoja con las mano
6SÍMBOLOSEs posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su sig
7ASPECTOS ELÉCTRICOSDOBLE AISLAMIENTOEl doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesi
8GLOSARIO DE TÉRMINOSBloques empujadores (para cepillos de juntas)Son dispositivos empleados para avanzar la pieza de trabajo por el cepillo de juntas
9CARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON LA SIERRA PARA PISOSVea la figura 1, página 17.El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la info
4GENERAL SAFETY RULES NEVER USE IN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE. Normal sparking of the motor could ignite fumes. INSPECT TOOL CORDS PERIODICAL
10ARMADOLISTA DE PIEZAS SUELTASVea la figura 2, página 17.Los siguientes accesorios vienen incluidos con sierra: Núm. ref. Descripción Cant. A Ma
11ARMADOPARA INSTALAR LOS PIES A LA BASE DE LA SIERRAVea la figura 6, página 18. Alinee el agujero en el pata con el agujero en la base de la sierra.
12ARMADOPARA INSTALAR O REEMPLAZAR LA HOJAVea las figuras 11 - 12, páginas 19 - 20.ADVERTENCIA:La sierra tiene capacidad para hojas hasta de un diámetr
13FUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante
14FUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:Cuando no esté en uso la herramienta, SIEMPRE retire la llave del interruptor y guárdela en un lugar seguro. En caso de un
15FUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:Siempre mantenga las manos y el cuerpo fuera de la trayectoria de la hoja. La inobservancia de esta adver-tencia p
16MANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peli
17Fig. 1Fig. 2A - Saw Handle (poignée de la scie, mango de la sierra)B - Screws (vis, tornillos) C - Blade wrench (clé de lame, llave de hoja)D - Scre
18Fig. 4Fig. 5Fig. 3A - Foot/blade wrench holder (pied/support de clé de lame, pata/support para la llave de la hoja)B - Screw (vis, tornillo)Fig. 6A
19Fig. 7A - Fence (guide, guía)B - Attachment bolt (boulon de fixation, perno de fijacion)C - Miter groove (rainure du onglet, ranura de ingletes)D -
5 KEEP HANDS AWAY FROM CUTTING AREA. Do not reach underneath work or in blade cutting path with hands and fingers for any reason. Always turn the pow
20Fig. 14Fig. 13Fig. 12A - Push stick (bâton poussoir, palos empujadora)B - Screw (vis, tornillo)C - Blade wrench (clé de lame, llave de la hoja)A - B
21Fig. 16Fig. 17Fig. 18A - Switch on (commutateur en position de marche, interruptor en posición de encendido)B - Switch off (commutateur en posit
22Fig. 20MITER CUT(COUPE D’ONGLET, CORTE A INGLETE)Fig. 21Fig. 22RIP CUT(COUPE LONGITUDINAL,CORTE AL HILO)Fig. 23A - Throat plate (plaque à gorge, pla
23NOTES/NOTAS
24NOTES/NOTAS
25NOTES/NOTAS
26988000-0994-23-10 (REV:02)OPERATOR’S MANUAL / MANUEL D’UTILISATION /MANUAL DEL OPERADOR 5 in. FLOORING SAWSCIE À PLANCHER DE 127 mm (5 po)SIERRA PAR
6SYMBOLSSome of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of
7ELECTRICALEXTENSION CORDSWhen using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capac
8GLOSSARY OF TERMSPush Blocks (jointer planers)Device used to feed the workpiece over the jointer planer cutterhead during any operation. This aid hel
9FEATURESKNOW YOUR FLOORING SAWSee Figure 1, page 17.The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this
Commentaires sur ces manuels